Як ствараюцца нашы інтэрпрэтацыі і пераклады?
Паважаны карыстальнік,
Наш сэрвіс быў створаны для людзей, якія шукаюць натхненне і кіраўніцтва ў свеце сімвалаў, сноў і эзатэрыкі. Усе гараскопы і тлумачэнні сноў пішуцца энтузіястамі эзатэрыкі, якія шмат гадоў даследуюць схаваныя значэнні ў знаках, снах і духоўных традыцыях.
Паколькі мы хочам, каб наш кантэнт быў даступны людзям з розных краін, мы ўвялі магчымасць чытаць інтэрпрэтацыі на некалькіх мовах. Для гэтага мы выкарыстоўваем сучасныя інструменты штучнага інтэлекту, якія генеруюць пераклады на розныя мовы.
Аднак мы хочам падкрэсліць, што:
- пераклады ствараюцца аўтаматычна,
- яны могуць часам гучаць не натуральна або адрознівацца стылем ад арыгінала,
- іх асноўная мэта — зрабіць кантэнт даступным для тых, хто не гаворыць па-польску,
- калі вы заўважыце памылку ў перакладзе, будзем удзячны, калі паведаміце нам пра гэта.
Арыгінальныя тэксты звычайна ствараюцца на польскай і цыганскай мовах. Яны заўсёды пішуцца людзьмі з запалам, інтуіцыяй і духоўнымі ведамі. Пераклады толькі дапамагаюць пашырыць доступ да гэтых тэкстаў.
Дзякуй, што карыстаецеся нашым соннікам і гараскопамі.
Спадзяёмся, што тут вы знойдзеце натхненне, якое дапаможа вам лепш зразумець свае сны і свет вакол вас.