Як ствараюцца нашы інтэрпрэтацыі і пераклады?

Паважаны карыстальнік,

Наш сэрвіс быў створаны для людзей, якія шукаюць натхненне і кіраўніцтва ў свеце сімвалаў, сноў і эзатэрыкі. Усе гараскопы і тлумачэнні сноў пішуцца энтузіястамі эзатэрыкі, якія шмат гадоў даследуюць схаваныя значэнні ў знаках, снах і духоўных традыцыях.

Паколькі мы хочам, каб наш кантэнт быў даступны людзям з розных краін, мы ўвялі магчымасць чытаць інтэрпрэтацыі на некалькіх мовах. Для гэтага мы выкарыстоўваем сучасныя інструменты штучнага інтэлекту, якія генеруюць пераклады на розныя мовы.

Аднак мы хочам падкрэсліць, што:

  • пераклады ствараюцца аўтаматычна,
  • яны могуць часам гучаць не натуральна або адрознівацца стылем ад арыгінала,
  • іх асноўная мэта — зрабіць кантэнт даступным для тых, хто не гаворыць па-польску,
  • калі вы заўважыце памылку ў перакладзе, будзем удзячны, калі паведаміце нам пра гэта.

Арыгінальныя тэксты звычайна ствараюцца на польскай і цыганскай мовах. Яны заўсёды пішуцца людзьмі з запалам, інтуіцыяй і духоўнымі ведамі. Пераклады толькі дапамагаюць пашырыць доступ да гэтых тэкстаў.

Дзякуй, што карыстаецеся нашым соннікам і гараскопамі.

Спадзяёмся, што тут вы знойдзеце натхненне, якое дапаможа вам лепш зразумець свае сны і свет вакол вас.